Jump to content
  • 0

TextDoom


kassianoaguiar

Question

About writing text in "ClusterDef" of MAPINFO. What are the characters to write as for example:
à = ?
Ç = ?
Ô = ?
É = ?
Ì = ?

is there a character table?

Edited by kassianoaguiar

Share this post


Link to post

5 answers to this question

Recommended Posts

  • 0
9 hours ago, Reelvonic said:

i think you have the wrong idea of how the cluster definition works

It's like this friend:


I'm Brazilian and I want text for my doom stories during the game, in short, translated. for example:

 

"Durante a travessia da lava de fogo através da ponte. você estará perto do portão principal."

 

The words: "através" - "estará" - "portão". When typing these words into MAPINFO and then running the game, the words will come out weird like this: "atrav´s" - "estar~" - "port$o".

 

I don't want that... Is it possible to write in Portuguese and leave the game with the correct words without a problem???

Edited by kassianoaguiar

Share this post


Link to post
  • 0

I would suggest sticking with ASCII in the definition lumps like MAPINFO, and instead using LANGUAGE to store your Unicode text strings.

 

Use some advanced text editor to make sure the text is stored as Unicode UTF-8, and not a different encoding. (Sorry, SLADE's built-in text editor does not allow to specify character encoding. I don't actually know which one it uses.)

Share this post


Link to post
  • 0
13 hours ago, kassianoaguiar said:

It's like this friend:


I'm Brazilian and I want text for my doom stories during the game, in short, translated. for example:

 

"Durante a travessia da lava de fogo através da ponte. você estará perto do portão principal."

 

The words: "através" - "estará" - "portão". When typing these words into MAPINFO and then running the game, the words will come out weird like this: "atrav´s" - "estar~" - "port$o".

 

I don't want that... Is it possible to write in Portuguese and leave the game with the correct words without a problem???

oh thnx i get it now. lol i was confused

Share this post


Link to post
  • 0
13 hours ago, kassianoaguiar said:

It's like this friend:


I'm Brazilian and I want text for my doom stories during the game, in short, translated. for example:

 

"Durante a travessia da lava de fogo através da ponte. você estará perto do portão principal."

 

The words: "através" - "estará" - "portão". When typing these words into MAPINFO and then running the game, the words will come out weird like this: "atrav´s" - "estar~" - "port$o".

 

I don't want that... Is it possible to write in Portuguese and leave the game with the correct words without a problem???

the doom font lacks these letters maybe a advanced source port has it but the text will be broken on most of them your best option is to write incorrectly on purpose to avoid the broken text

Share this post


Link to post

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Answer this question...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...